|
Podstrony |
|
|
- Index
- Ukochany, Ksiazki Diana Palmer, Palmer Diana
- Understanding the Impact of Childhood Sexual Abuse on Women's Sexuality, ♥ psychologia - inne (książki, artykuły), [EN] artykuły, child abuse
- True Blood S07E02 HDTV x264-KILLERS [eztv], Książki, True Blood S07
- True Blood S07E01 HDTV x264-KILLERS [eztv], Książki, True Blood S07
- Tolkien J.R.R. - Łazikanty, J.R.R Tolkien wszystkie książki
- Tolkien J.R.R. - Łazikanty, e-booki, J.R.R Tolkien wszystkie książki
- Transatlantyki - Rozdział I, Książki, Witold Urbanowicz - Transatlantyki
- Transatlantyki - Wstęp, Książki, Witold Urbanowicz - Transatlantyki
- Urządzanie akwarium(1), AKWARYSTYKA SŁODKOWODNA, akwarystyka - książki
- Transatlantyki - Rozdział VII, Książki, Witold Urbanowicz - Transatlantyki
- zanotowane.pl
- doc.pisz.pl
- pdf.pisz.pl
- matkadziecka.xlx.pl
|
|
|
|
|
Vaishnava Songbook, Książki Kryszny, angielskie, SrilaPrabhupada |
|
|
[ Pobierz całość w formacie PDF ] "Songs of the Vaishnava Acharyas" Compiled and published by the Bhaktivedanta Book Trust International, COPYRIGHT NOTICE: This is an evaluation copy of the printed version of this book, and is NOT FOR RESALE. This evaluation copy is intended for personal, non-commercial use only, under the "fair use" guidelines established by international copyright laws. You may use this electronic file to evaluate the printed version of this book, for your own private use, or for short excerpts used in academic works, research, student papers, presentations, and the like. You can distribute this evaluation copy to others over the Internet, so long as you keep this copyright information intact and do not add or subtract anything to the contents of this file. You may not reproduce more than five percent (5%) of this book in any medium without the express written permission from the copyright holders. Reference any excerpts in the following way: "Excerpted from "Songs of the Vaishnava Acharyas" by the Bhaktivedanta Book Trust International, www.Krishna.com . 1 Copyright ©2006 Bhaktivedanta Book Trust International, www.krishna.com www.Krishna.com . www.Krishna.com ." This book and electronic file is Copyright © 1972-2006 Bhaktivedanta Book Trust International, 3764 Watseka Avenue, Los Angeles, California 90034, USA. All rights reserved. For any questions, comments, correspondence, or to evaluate dozens of other books in this collection, visit the website of the publishers, Çré Guru Praëäma oà ajïäna-timirändhasya jïänäïjana-çaläkayä cakñur unmélitaà yena tasmai çré-gurave namaù SYNONYMS address; ajïäna-(of) ignorance; timira-(by) the darkness; andhasya — of one who was blinded; jïäna-aïjana — (by) the ointment of spiritual knowledge; çaläkayä — by a medical instrument called a çaläkä, which is used to apply medical ointment to eyes afflicted with cataracts; cakñuù — — eyes; unmé1itam — were opened; yena — by whom; tasmai — unto him; çré-gurave — unto my spiritual master; namaù — obeisances. TRANSLATION I offer my respectful obeisances unto my spiritual master, who has opened my eyes, which were blinded by the darkness of ignorance, with the torchlight of knowledge. Çré Rüpa Praëäma çré-caitanya-mano-' bhéñöaà sthäpitaà yena bhü-tale svayaà rüpaù kadä mahyaà dadäti sva-padäntikam SYNONYMS çré-caitanya — (of) Lord Caitanya; manaù — (within) the mind; abhéñöam — what is desired; sthäpitam — established; yena — by whom; bhü-tale — on the surface of the globe; svayam — himself; rüpaù-Ç réla Rüpa Gosvämé; kadä — when; mahyam — unto me; dadäti — will give; 2 Copyright ©2006 Bhaktivedanta Book Trust International, www.krishna.com oà sva — his own; pada — lotus feet; antikam — proximity to. TRANSLATION When will Çréla Rüpa Gosvämé Prabhupäda, who has established within this material world the mission to fulfill the desire of Lord Caitanya, give me shelter under his lotus feet? Maìgaläcaraëa vande ' haà çré-guroù çré-yuta-pada-kamalaà çré-gurun vaiñëaväàç ca çré-rüpaà sägrajätaà saha-gaëa-raghunäthänvitaà taà sa jévam sädvaitaà sävadhütaà parijana-sahitaà kåñëa-caitanya-devaà çré-rädhä-kåñëa-pädän saha-gaëa-lalitä- çré-viçäkhänvitäàç ca SYNONYMS of my initiating spiritual master or instructing spiritual master; çré-yuta-pada- kamalam — offer my respectful obeisances; aham-I; çré-guroù — unto the spiritual masters in the paramparä system, beginning from Mädhavendra Puré down to Çréla Bhaktisiddhänta Sarasvaté Öhäkura Prabhupäda; vaiñëavän — unto the opulent lotus feet; çré-gurün — unto all the Vaiñëavas, beginning from Lord Brahmä and others coming from the very start of the creation; ca — and; çré-rüpam — unto Çréla Rüpa Gosvämé; sa-agra-jätam — with his elder brother, Çré Sanätana Gosvämé; sahagaëa-raghunätha-anvitam — with Raghunätha däsa Gosvämé and his associates; tam — with Jéva Gosvämé; sa-advaitam — with Advaita Äcärya; sa-avadhütam — with Nityänanda Prabhu; parijana-sahitam — and with Çréväsa Öhäkura and all the other devotees; kåñëa-caitanya-devam — unto Lord Çré Caitanya Mahäprabhu; çré-rädhä-kåñëa-pädän — unto the lotus feet of the all- opulent Çré Kåñëa and Rädhäräné; saha-gaëa — with associates; lalitä-çré- viçäkhä-anvitän — accompanied by Lalita and Çré Visakhä; ca — also. — unto him; sa-jévam — 3 Copyright ©2006 Bhaktivedanta Book Trust International, www.krishna.com vande TRANSLATION I offer my respectful obeisances unto the lotus feet of my spiritual master and of all the other preceptors on the path of devotional service. I offer my respectful obeisances unto all the Vaiñëavas and unto the six Gosvämés, including Çréla Rüpa Gosvämé, Çréla Sanätana Gosvämé, Raghunätha däsa Gosvämé, Jéva Gosvämé, and their associates. I offer my respectful obeisances unto Advaita Äcärya Prabhu, Çré Nityänanda Prabhu, Çré Caitanya Mahäprabhu, and all His devotees, headed by Çréväsa Ö häkura. I then offer my respectful obeisances unto the lotus feet of Lord Kåñëa, Çrématé Rädhäräné, and all the gopés, headed by Lalitä and Viçäkhä. Çréla Prabhupäda Praëati nama oà viñëu-pädäya kåñëa-preñöhäya bhü-tale çrémate bhaktivedänta-svämin iti nämine SYNONYMS unto him who is at the feet of Lord Viñëu; kåñëa-preñöhäya — who is very dear to Lord Kåñëa; bhu-tale — obeisances; oà — address; viñëu-pädäya — — on the earth; çrémate — all-beautiful; bhaktivedanta-svämin — A.C. Bhaktivedanta Swami; iti — thus; nämine — who is named. TRANSLATION I offer my respectful obeisances unto His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupäda, who is very dear to Lord Kåñëa on this earth, having taken shelter at His lotus feet. namas te särasvate deve gaura-väëé-pracäriëe nirviçeña-çünyavädi-päçcätya-deça-täriëe 4 Copyright ©2006 Bhaktivedanta Book Trust International, www.krishna.com namaù SYNONYMS namaù — obeisances; te — unto you; särasvate deve — servant of Bhaktisiddhänta Sarasvaté Gosvämé; gaura-väëé — the message of Lord Caitanya; pracäriëe — who are preaching, nirviçeña — (from) impersonalism; çünya-vädi — (from) voidism; päçcätya — Western; deça — countries; täriëe — who are delivering. TRANSLATION Our respectful obeisances are unto you, O spiritual master, servant of Sarasvaté Gosvämé. You are kindly preaching the message of Lord Caitanyadeva and delivering the Western countries, which are filled with impersonalism and voidism. Çréla Bhaktisiddhänta Sarasvaté Praëati nama oà viñëu-pädäya kåñëa-preñöhäya bhü-tale çrémate bhaktisiddhänta-sarasvatéti nämine TRANSLATION I offer my respectful obeisances unto His Divine Grace Bhaktisiddhänta Sarasvaté, who is very dear to Lord Kåñëa, having taken shelter at His lotus feet. çré-värñabhänavé-devé-dayitäya kåpäbdhaye kåñëa-sambandha-vijïäna-däyine prabhave namaù SYNONYMS çré-värñabhänavé-devé-dayitäya — unto Çré Värñabhänavé-devé-dayita däsa, the servant of the lover of Çrématé Rädhäräné; kåpä-abdhaye — who is an 5 Copyright ©2006 Bhaktivedanta Book Trust International, www.krishna.com
[ Pobierz całość w formacie PDF ] zanotowane.pldoc.pisz.plpdf.pisz.plsylkahaha.xlx.pl
|
|
|