To cut

Podstrony
 
To cut, ♥ psychologia - inne (książki, artykuły), [EN] artykuły, nssi (non-suicidal self injury) + masochism
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
ANGELAKI
journal of the theoretical humanities
volume14 number 3 december 2009
We shall therefore star the text, separating,
in the manner of a minor earthquake, the
blocks of signification of which reading grasps
only the smooth surface ...
Roland Barthes, S/Z, An Essay 13
Yes. Reading is a form of cutting too.
A
special form of masochism hinges on the
problem of a reflexive pronoun – in the
movement from I like to be hurt to I like to hurt
myself, lost is the logic of intersubjective desire
(the implied ‘‘by you’’ of masochism proper),
and gained is the signifier that represents me
to the statement (my own ‘‘myself’’). In this
movement, a supplement appears: the doubled I/
myself found only in the second instance.
Agent of desire in iteration one becomes agent
of desiring annihilation in iteration two, but,
significantly, what is effected in the second
sentence is a split – the gashing cut of the
diagonal slash that forever holds apart I/myself.
Jean-Luc Nancy’s formulation of the corpus gives
flesh to the latter utterance: ‘‘I am addressed to
my body from my body.’’
1
The relational and
gendered assumptions in traditional masochistic
pathologies (so important for all accounts of the
phenomenon, from Sigmund Freud and Richard
von Krafft-Ebing to Gilles Deleuze) are infinitely
troubled when the violence of the gesture occurs
on this primary solipsistic level. What is a
masochism, after all, that admits no other parties
to its pact because its first wound is to any
semblance of the non-otherness of myself?
This question ought rightly to seem as though
it cuts into the smooth surface of this paper, for it
is only through the ragged fissure left in the wake
of such a rend that any semblance of an argument
can emerge – the problem of the cut is that it
makes impossible the boundaries by which one
eugenie brinkema
TO CUT, TO SPLIT, TO
TOUCH, TO EAT, AS OF
ABODYORATEXT
secretary
and
dans ma peau
articulates the cut. Where, after all, is the wound?
In the bloody borders where it ceases to mean
or in the space left in its void, present only in
radical abstention? Where, precisely, as well,
is our definition of masochism? It is an identical
problem. The films I will examine hold open the
term as a problematic, filling it in (or refusing
to do so) as the subject of the work itself. To offer
definition is to give precise meaning and also
to precisely outline or delimit – a visual or
architectural problem – but also the word means
to have precision and clarity in a photographic or
other image, and that too will become important.
We approach the definition of masochism in
this last crucial instance: as a blockage to vision,
as fuzzy, unreadable,
imprecise in its optical
signification.
ISSN 0969-725X print/ISSN1469-2899 online/09/030131^15
2009 Taylor & Francis and the Editors of Angelaki
DOI:10.1080/09697250903407658
131
to cut, to split, to touch, to eat
In this essay, masochism remains a wound –
open, irresistible in its refusal to close. For taken
with any conceptual specificity – pathological,
theological, metaphorical – masochism is sutured
shut, the stitches tightly binding meaning to the
scar, but in the process filling in the wound,
insisting on nylon borders so carefully drawn and
woven. If it is an absorbable stitch – call it
history – so much the worse, for evidence of the
surgical touch will literally disappear into the
skin, erasing its own narrative of artificial suture.
Stitches bind the opposing sides of a wound to
prevent leaking blood, to hurry along the illusory
wholeness of the body – leaks, those slippery
vestiges of the originary trauma, are thusly closed
off. Perhaps this is the unconscious of injury, the
real of the lesion. We must hold masochism
stubbornly open – gaping in its lack of definition,
its refusal of the needle and thread – to admit its
own relation to the cut, the split, the very wound
it makes for theory as much as for bodies. For
even taken in its own paradoxical reduction –
pleasure in pain – such a formulation only serves
to make a wound where none previously was.
The term, after all, acquires meaning only by
emptying all its terms of it – pleasure cannot
mean what it means, pain cannot mean what it
means, for the term itself to mean. A split must
occur for such a definition of sense to take on
a definition of clarity. Such a split is possible only
by severing the subject of the ´nonciation from
the subject of the ´nonc´, as in Jacques Lacan’s
reading of the statement ‘‘I am lying,’’ in which
he argues that ‘‘despite its paradox, [the state-
ment] is perfectly valid. Indeed, the I of the
enunciation is not the same as the I of the
statement, that is to say, the shifter which,
in the statement, designates him.’’
2
This is the
very same split necessitated for the subject of
I like to hurt myself, such that myself and I do
not line up in the declaring, nor does the avowed
speaker map onto the avowed disintegrator of the
spoken utterance.
Lest you think this definitional and enuncia-
tive split is an aftershock or residual trace, it is
rather the essence of masochism (but an anti-
essentialist essence, a becoming-into). Thus, in
place of a definition that would bind too tightly
our slashed skin, we must hold the word itself
open as a field for the play of its meaningful
meaningless paradox. The word must remain
wound. Doubting Thomas insisted he must put
his fingers inside Christ’s wound to know the
resurrection was real; Christ’s invitation to touch
and believe produces a haptic truth, a penetrative
ethics. But the present project has far more
resonance with the anonymous sculpture Christ
Showing the Wound in his Side from the 1420s,
where the terracotta figure holds open his gash
with both his hands, and demonstrates and insists
on its deep openness. What is so striking about
this work is that Christ’s eyes do not defiantly
meet the spectator, nor do they entreat to the
world as the words do to Thomas: touch,
and believe. It is a stunningly indifferent Christ
who gazes down at where his fingers dig deeply
into his flesh, turning inwards at the very
moment his body offers its own mysteries
to rival those of heaven. What does he see,
head tilted to the right, eyelids drawn by the
gravity of the image, but a vision of his fingers
disappearing into the darkened maw of the newly
offered vacuole. There is a horrific claw-like
quality to his right hand, whose too-long fingers
weight into the wound and then fall in their
remainder against his hip with a cruel thick
bend at the wrist – the image is too heavy on that
side; these fingers pull open, they form the
wound as they verify it. This gesture has none of
the pedagogical significance of outward-facing
Christs – it is neither Gnostic nor put to the
services of realism; it admits of no other. It only
confesses the cut.
This paper will argue that a distinction
between the cut and the split has a crucial
significance for a reading of female masochism –
a distended term that as yet has no substance and
is itself a disruptive, open sore – not through a
process of reading (which is already on the side
of the cut), but through an encounter with two
films that stage this very division. That is,
the films under consideration here present the
problematic meeting of women and masochism as
a question of the phenomenon of cutting, in all its
various guises. Cutting predominantly appears,
however, in the movement away from it,
anamorphotically delimited in where it is not in
the films. In Steven Shainberg’s Secretary (2002),
13 2
 brinkema
it is the expelled piece of the female psychical
history, the pathologized bad object version of
redemptive performed sado-masochism. In
numerous other films, it appears as the fetishized
iteration of masochistic desire – in Michael
Haneke’s La Pianiste [The Piano Teacher]
(2001), for example, it comprises the private
realm of a public identity and national history.
At the other line of the boundary, not yet sutured
or stitched closed, in Marina de Van’s Dans ma
peau [In My Skin] (2002), it is the traumatic
impulse that sets the scene for chaotic self-
annihilation, and it is in this film, in particular,
that the cut becomes the split, with radical
implications for both the cinematic subject and
the cinematic spectator, themselves forever rent
apart. The two films that will be examined
in depth in this paper – Secretary and Dans
ma peau – delimit the antipodality of the cut and
the split. Although they were released the same
year and are very similar in numerous and
surprising (or perhaps not so) ways, they are
eventually ripped asunder by the jagged edge of
this paper, in the form of its own theoretical
edging and cutting.
Secretary begins not with the body but with
the text (in the form of the textual machine), and
with the indeterminacy between the two. The
opening credits occur over the violent punctua-
tions of a typewriter abstracted in close-up. The
quickness of the machine-gun-like metal keys,
metal strikes, cut into the tape; the text does not
exist independently of the printed iteration and
registers before signification the strike of the
body. Cut to – and now more than ever the
significance of that cinematic gesture appears –
an image of a lithe professional woman walking
into an office bound in a neck brace apparatus
that links the arms in a sultry parody of a
crucifixion. Each task of the office (stapling some
papers, making some coffee) becomes pregnant
with the delicate bends and distentions of the
woman. When the film cuts to the title ‘‘6 months
earlier’’ and we see a frumpy stocking on an
unremarkable calf, generic expectations retro-
actively ensure that the ugly duckling transfor-
mation is a fait accompli. Secretary thus begins
by introducing Lee Holloway in a before-and-after
split that will eventually come full circle. ‘‘I got
out of the institution on the day of my sister’s
wedding,’’ her voiceover informs, and we come to
learn that Lee’s reaction to the strictures of
bourgeois family life (complete with a drunken,
abusive father) is to hurt herself – through knives,
other instruments of inscription, a hot kettle, etc.
Cutting itself is a supplement in Secretary,asitis
added to, not taken from, Mary Gaitskill’s short
story on which the remainder of the narrative
is ostensibly based.
3
Like all fantasy scenes, the
Gaitskill ‘‘Secretary’’ bears little on the filmic
instantiation, but instead comprises the most
formal proscenium around the characters in
which they are offered the opportunity to play-
act as they like.
Two models of writing are presented in
Secretary, two models of writing that insistently
return in Dans ma peau and are crucial for the
theorization of female masochism in this paper.
When Lee first exposes the mechanisms of her
scarification, she has just seen her father become
drunk at her sister’s wedding, the latter event
being at least as nausea-inducing as the more
obvious former. Upstairs in her unchanged
childhood bedroom, giddy in its rejection of
time’s forward progress, she pulls from under her
bed a decorated box, wrapped in heart-stamped
cloth – though the shape of the box clearly
inscribes it as such, it is even more so the hidden
under-the-bed location that marks this box as
Lee’s version of a secreted-away diary. Upon
opening the fetish treasure chest, she lays out its
members one by one: iodine, a razor, a series of
undifferentiated implements for cutting, digging,
scarring. She sharpens the leg of a ballerina
figurine and presses it deeply into her skin, and
though this time she does not puncture the
surface, there is little doubt that the white
imprint of point against plane is familiar and
signifies, even as it makes a mark too light to
read. (A small revenge, this little gap, this little
cut, a small revenge.) Her writing on the skin,
aligned with the private fantasy world of a young
girl’s diary, is counterpoised to the harsh metallic
insistence of the typewriter keys that Lee perfects
in community college, and which lead inevitably
to her meeting with Mr E. Edward Grey, a
meeting marked with the ineluctable contingency
of fairy tales and the overdetermined inevitability
13 3
 to cut, to split, to touch, to eat
of their retroactive telling: Once upon a time,
I already knew the ending.
Answering an ad simply for ‘‘Secretary
Wanted’’ (the notice as pure Freudian drive),
Lee becomes acquainted with E. Edward, muted
sadist and successful lawyer. After their first
encounter, he sweeps a collection of red pens into
a drawer; they will reemerge only once the affair
requires their wounding foreplay. Cutting in this
film is first and foremost a hermeneutic knot
indicated in the gesture of editing, of piecing a
text into bits, each of which signals a desire
ignited and a punishment impending. Editing
is the preeminent form of the cut because it is a
process of simultaneous reading and (new, newly
changed, but perhaps in very small ways) writing;
like the annotation, like a criticism of bits and
pieces, editing stars, marks, even mars, the text.
For example:
V. Fascist,
Blunt signifier, you are too obviously what
you are. A perverse inversion of Yahweh: you are
that you are. Failed sadist: you are that you fail
to be the law you enforce.
...and so forth.
The lawyer himself is the antithesis of the edit:
the extraneous extra ‘‘E’’ of his name, empty
signifier for his unnamable practices, indicates
where the cut failed to effect an absence, but
merely doubled its placement – Humbert
Humbert at least had the decency of repetition,
instead of the assumed blank forcing its comple-
tion on the other. With his red pen, later, Edward
finds errors; in the first case, the error is an extra
letter, like the very error of the editor’s name:
‘‘genderr’’ reads one memo, typed by Lee.
Edward’s red pen is Lee’s reddened knife – the
cutting of the skin and the cutting of the text are,
in this film, both substitutes for the heart of
the matter, the organ of theatricality in sado-
masochism proper. In other words, there are two
scenes of writing here, but both are themselves
failures, sublimations for the real work of sexual
performance. Insisting that Lee ‘‘look at it’’ –
a reverse injunction of her earlier typing teacher
never to look at the page as one types – Edward
verbally rips Lee to shreds. To which she
responds by cutting up her skirt, offering token
pieces of fabric in place of the wounded, parsed
memo. Edward finally confronts Lee about her
kit of Band-Aids, iodine, and razors; he insists
to her, like any analyst, that she must feel free to
tell him anything. Gazing intensely into her eyes,
he informs her that she will no longer do that
thing, that it is past – the imperative here
functioning as a form of writing a woman’s
history for her.
The letter returns – we know from Edgar
Allan Poe via Lacan that it always arrives at
its destination – in an order to Lee to ‘‘come
into my office and bring that letter,’’ which issues
forth the climactic scene. Edward commands
Lee to place the offending paper on his desk,
bend over, and read it aloud. Right after
this scene, crucially, Lee will throw away her
diary, her kit of tools, her signifying system of
I. Every
In logic, it would be the universal quantifier 8,
shorthand symbol for longhand meaning, inflect-
ing in a painful somersault
its own difficult
negation: every, all, even none.
II. woman
The particular cuts in. Barred, blocked every,
the teasing dance of undoing meaning. She
cannot be all. Partial, she weaves the universal
out of the sentence, unmaking like Penelope
the very substance of her time. First: cut
the thread; next, unweave it according to the
pattern.
III. adores
Adorare: to address, salute, worship, orate in
praise of. Or- for mouth. For tongue, teeth, lips,
spit, words. Love begins with the mouth. To bite,
suck, lick, chew, whisper. As kissing the hand, as
of a sovereign.
IV. a
Little a returns – it can only return – as a
missing piece of the real. Fully detached, it
hovers in the smallness of its specificity. Every
woman does not adore every fascist. Shadow of
the every, the tiny detail is not all, existential
quantifier 9: some, one, at least one.
13 4
 brinkema
adolescent skin-cuts. That renunciation is made
possible by the other scene of writing that will
come to dominate, the system of sexual promises
avowed on the mistakes of her typography, on the
mistakes of text and paper, second substitutions
for the skin. As Lee reads the typed letter – ‘‘I am
grateful to you for referring me ...’’ – on the word
‘‘referring,’’ the first blow is struck. (This is true,
with this specificity of language, on ‘‘referring,’’
in the original Gaitskill story as well.) She stops,
and enters a long pause. Her reading continues
at his insistence, and again, at ‘‘referring,’’ the
second blow rings out, his hand fat and fast against
her ass. The significance of ‘‘referring’’ as the
locus of the initial strike is crucial, for this scene
functions as a relay, referring to past and future
points in the story, but itself functioning only
as a cipher. That is, any attempt to read this scene
misses precisely what metonymic displacement
is effected in the deferral and suspension of the
gesture. For this scene is about writing – a writing
on the body – a writing less about indexical
inscription, as with the writing in cuts, and more
about the writing of the typewriter’s indented
trace or residue of ink (this is the bruise). As
opposed to digging deeper for meaning, it is
relayed, or ‘‘referred,’’ to the surface through
broken vessels, meaning erupting from below to
hover purple under the surface of the unbroken
skin. When Edward is done spanking Lee,
she runs to the bathroom to look in the mirror
at her bruised and swollen side. Though it appears
as though what is written on her body is the
signifying order of the sadist’s desire, what returns
from the mirror is a map of Lee’s own erotics.
And come full circle – the referred past returns –
we now find ourselves in the film precisely
where we began, with Lee delicately ensconced
in shackles, playfully exemplifying what Susan
Cook calls the film’s ‘‘commercial S/M antics.’’
4
After some time, their performative affair
slows, and it is only resumed when Lee’s envelope
containing a dead worm arrives on Edward’s
desk, a punishment that is returned, perhaps,
only because its desire arrived finally in its
literal form: the blank, empty letter. The affair
culminates in what appears to be a mockery
of heterosexual union, an indication that the
other life for Lee, marriage to her high school
sweetheart, is not to be. As Lee insists to Edward
that she loves him and refuses to accept his order
that they stop seeing each other, she wears
the wedding dress intended for that other scene.
He orders her to sit at his desk, feet on the floor,
hands palms down, and wait. The resulting
ten minutes of the film are comical, to be sure,
as the media camp out to report on the strange
girl’s hunger strike and members of Lee’s family
and community attempt to talk her out of her
desire (from the supportive ‘‘There’s a long
history of this in Catholicism. You are part of
a great tradition’’ to the feminist-activist ‘‘Why
don’t you read about women’s struggle first?’’).
In the end, Edward returns to collect his urine-
soaked martyr and carries her upstairs to bathe
her and make love in what is no longer a parody
of, but is now a sentimental replacement for,
the wedding night.
Indeed, Secretary ends far less radically than
we might imagine or hope: Lee and Edward are
married, albeit with a honeymoon involving
ropes and bondage, and settle into naughty
suburbia in which they have each other and
have clearly not given up their kinky play.
In Frances Restuccia’s Lacanian reading of
the film, the contractless S/M relation gives
way to the formal binding of the marriage
contract in Lee’s transformation of ‘‘symptoms
into enjoyment’’; Restuccia allows that there is
‘‘a certain dopey, saccharine quality to the now
legalized S/M relationship.’’
5
What distresses,
perhaps, about Secretary is how very little Lee’s
ritualized masochism changes underlying struc-
tures that might be demanded by a, say, feminist
(as opposed to romantic comedy) generic frame-
work. Masochism is formulated to be yet another
lifestyle option along the classical liberal lines of
free choice, and one that is consistent, no less,
with heterosexual marriage, capitalist production,
and suburban location and cultural capital
benefits. Transgression is therefore mobilized
not to undermine norms but to proliferate
possibilities for a commodified identity. Linda
Singer’s analysis of ‘‘Sex and the Logic of Late
Capitalism’’ reads S/M in general as a category
of ‘‘specialized sexualities’’ made available by
the market to produce and sustain ‘‘a sense
of apparent freedom through the proliferation
13 5
  [ Pobierz całość w formacie PDF ]
  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • sylkahaha.xlx.pl
  •  
    Copyright 2006 MySite. Designed by Web Page Templates